Prevod od "sve svodi" do Italijanski


Kako koristiti "sve svodi" u rečenicama:

Gledati kako se sve svodi na njega.
Alla fine dipendera' tutto da lui.
ZATO ŠTO SE SADA SVE SVODI NA PREŽIVLJAVANJE.
Perché ora è tutta una questione di sopravvivenza.
Ono na šta se sve svodi, inspektore, je da ja ne verujem Vašem mišljenju.
Il punto è, ispettore, che io non mi fido del suo parere.
Na kraju se sve svodi na sreæu.
E tutta una questione di fortuna.
Na kraju se sve svodi na to... što sudija odluèi.
Quindi alla fine dipende tutto dalla decisione di un singolo giudice.
Na kraju se sve svodi na pravo vrijeme.
Direi che, in fin dei conti, si tratta solo di tempismo.
Zato što se sve svodi na tebe.
Perche' ogni cosa deve sempre riguardare te.
Ljudi kaže da se sve svodi na sreæu.
Alcune persone dicono sia tutta questione di fortuna.
Ali ono na šta se na kraju sve svodi je kako se odnosimo prema problemima sa kojima se suoèavamo u životu.
Ma tutto questo a cosa si riduce alla fine? Al modo in cui affrontiamo i problemi che si presentano a noi.
Uvek se sve svodi na delove, zar ne?
Si tratta sempre di questo, vero?
Dobro, smatram da se sve svodi na to da prezivljavaju najotporniji.
Beh, creco che tutto abbia a che vedere con la sopravvvenza del piu' adatto.
Znaèi, na kraju se sve svodi na tradiciju i konformizam.
Quindi alla fine, si tratta di tradizione e conformita'.
Ustvari se sve svodi na jednu stvar,
Tutto questo porta ad una cosa sola, la Dartmouth e' il mio sogno,
"Pretpostavljam da se sve svodi na to koliko æe tip uèiniti za ljubav."
E penso che sara' del tipo "quanto puo' fare un uomo per amore?"
Na klimavoj su površini, ona je s njim prekinula i on ju krivi, i sada se sve svodi na novac.
Sono alle strette. Lei ne ha abbastanza di lui e lui da' la colpa a lei, quindi ora si tratta solo di soldi.
Zato što se sve svodi na klijentkinje.
Perche', Ray, si riduce tutto ad avere clienti. Chiaro?
Ponekad se sve svodi na dobro šišanje.
Beh, sai a volte basta un buon taglio di capelli.
Mislim da se sve svodi na sreæu.
Penso sia una questione di fortuna.
Kod tebe se sve svodi na majmune.
Con te si riconduce sempre tutto alle scimmie.
Ne, u životu se sve svodi na držanje do principa.
No, devi rimanere al mio fianco.
Potom se sve svodi na sakrivanje tela.
Poi si trattava solo di nascondere il cadavere.
Kod puške se, moja draga, sve svodi na to da je zapnete.
Ora, l'importante con il fucile, cara, e' che tu prema il grilletto.
Kod tebe se sve svodi na posao.
Perche' per te e' sempre questione di lavoro?
I na šta se sve svodi?
E arriviamo di nuovo a cosa?
Sada se sve svodi na tebe ili mene.
Ora si riduce tutto a me e te. Si', e' cosi'.
Na kraju se sve svodi na ovo, zar ne?
Alla fine si finisce sempre qui, no?
Na kraju se sve svodi na porodicu.
È che... la famiglia è la cosa più importante.
Ali evo na šta se sve svodi - i to može biti jedna od najvažnijih stvari koje sam naučila u deceniji ovog istraživanja.
Ma posso dirvi qual è il succo -- e questa potrebbe essere una delle cose piú importanti che io abbia mai imparato in un decennio di ricerca.
Tako se sve svodi na mozak.
Ognuno di noi ha questo mirabile cervello,
Želim da pozovem svoju suprugu, Mihal, da dođe na pozornicu samo da naravimo sa vama jednu sliku, jer se sve svodi na slike.
Voglio chiedere a Michal, mia moglie, di venire con me su palco solo per fare con voi un'immagine, perché si stratta solo di immagini.
I konačno, mislim da se sve svodi na decu i na potrebu svakog roditelja da drži svoje dete pod staklenim zvonom, i na strah da će droge nekako probiti to stakleno zvono i izložiti našu omladinu riziku.
E in ultimo, penso che tutto si riduca ai figli, e al desiderio di ogni genitore di mettere il proprio bambino in una bolla e la paura che da qualche parte le droghe penetrino nella bolla e mettano in pericolo i nostri giovani.
Intersovala ga je produktivnost - mislim da to interesuje sve nas - ali je to lako izmeriti kod živine jer se sve svodi na brojanje jaja.
Muir si interessava di produttività, una cosa che penso riguardi tutti noi, ma che nei polli è facile da misurare perché basta contare le uova.
Na kraju se sve svodi na dva broja, zapravo.
Alla fine tutto si sintetizza in due numeri.
jer se sve svodi na izgrađivanje tvog CV-a.“
Devi solo arricchire il tuo curriculum."
Umesto da tvrdimo da se sve svodi na pobedu na takmičenju, ljudi će da shvate da se kod uspeha više radi o doprinosu.
Invece di dire che dipende tutto dal vincere una competizione, le persone capiranno che il successo dipende di più dalla collaborazione.
(Aplauz) Na TED-u se sve svodi na oblike koje vidite u oblacima.
(Applausi). L'essenza del TED sono i “modelli di connessione”.
U suštini, to se sve svodi na četiri osnovna principa: uči od svakoga nemoj slediti nikoga, obrati pažnju na obrasce, i radi kao lud.
Si riduce tutto, davvero, a quattro principi base: imparare da tutti, seguire nessuno, cercare gli schemi, e lavorare come pazzi.
I mislim da se sve svodi na tri stvari koje možemo preuzeti od njih.
Credo ci siano tre insegnamenti che possiamo trarre dalla Coca-Cola.
2.0314040184021s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?